BINDING|N.T.|PSALMS Het Nieuwe Testament, of alle Boeken des Nieuwen Verbonds onzes Heeren Jezus Christus, uit de Grieksche Taal in onze Nederlandsche Taal getrouwelijk overgezet. Op last van de Hoog- Mog. Heeren Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden, en volgens het besluit van de Synode Nationaal, gehouden te Dordrecht, in de jaren 1618 en 1619. Ingerigt overeenkomstig de thans meest gebruikelijke Taal en Spelling. WITH: Het Boek der Psalmen, nevens de Gezangen bij de Hervormde Kerk van Nederland in gebruik. Door Last van de Hoog Mog. Heeren Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden, uit drie berijmingen , in den jare 1773 gekozen, met de noodige daarin gemaakte veranderingen. Ingerigt overeenkomstig de thans meest gebruikelijke Taal en Spelling. WITH: Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen, op last van de Algemeene Synode der Nederlandsche Hervormde Kerk, uitgegeven ten voordeele van de algemeene fondsen dier kerk. With: Catechismus, Gebeden en Formulieren.
BOGHE, Jan (Joannes BOCHIUS), Maximus Aemilius de VRIENDT & Henri d'OUTREMONT. Historica narratio profectionis et inaugurationis serenissimorum Belgii Principum Alberti et Isabellae, Austriae archiducum.Antwerp, Ex officina Plantiniana, apud J. Moretum, 1602. 5 parts in 1 volume. Large folio. With 28 engraved plates (15 double-page, 13 full-page), two pages of musical score, an engraved divisional title page for each of the first four parts, the large woodcut printer's device of the Plantin Press at the end of the work, and numerous woodcut decorated initials and tailpieces. Contemporary blind tooled vellum with overlapping fore edge, the manuscript title and author on the spine, a triple fillet line on both boards, the year of publication upside down in ink on the front board, remnants of closing ties.